Sällan har väl döden varit så spännande.
Jaha så har sista boken med Harry och gänget fått sitt svenska namn ”Harry Potter och dödsrelikerna” Eftersom den är svåröversatt till andra språk har J K Rowling själv kommit med det alternativa förslaget till titel, men det är ett halvårs väntan innan den kommer ut på svenska. Nu föredrar jag ju originalspråk men eftersom jag börjat spara på dem på svenska i förhoppningen att jag en gång skulle få skrämma upp mina barn med berättelsen, vi får väl se hur det blir med det. Tills vidare ska jag njuta själv i min barnslighet när jag bullar upp kuddarna och kryper upp i sängen i vintermörkret och ger mig in i striden mot ”you know who” i slutet av november. Den engelska titeln på boken har varit känd sedan länge ”Harry Potter and the deathly hallows” den kan jag sätta tänderna i redan 21 juli.
Jojo… nu var det ett himla tjat om namnet på boken… jag tycker illustrationen på boken är lika spännande.
Ryktena säger också att någon eller några viktig/a gestalt/er faktiskt dör i den här boken. J K Rowling är med andra ord inte en kvinna som tycker att barn ska skämmas bort med lyckliga slut… Hur ska Hollywood ta det?
2 har sagt sitt
2 har sagt sitt när det gäller mina tankar om “Sällan har väl döden varit så spännande.”
Det som jag är mest nyfiken på är hur det går med Snape – är han på Voldemorts eller Dumbledores sida? Jag hör själv till ”I trust Snape”-gänget.
Håller med… Det är definitivt en lös tråd som måste tas om hand… annars blir jag riktigt besviken.